当前位置:首页 > 足球赛事 > 正文

'5\~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍-爱游戏app

  搬起石头砸自己的爱游戏体育

bānqǐshítou zá zìjǐ de jiǎo

爱游戏appi#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍" alt="'5~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b? uL芤x€砚的简单介绍">

  成语,比喻本来想害别人,结果害了自己。

'5~)*?B?z?♂|慻0蚿冕敺操笎琎H8礍?>P箫贔火4>?i#毋鮾齄鍅峫/穇鵱P肛:腿?0]b?uL芤x€砚的简单介绍

  To plan to make somebody miserable but end up getting hurt themselves.

  This phrase describes a situation in which someone is going to raise a stone to hit others but have his foot squashed at last. It means that someone plans to make others miserable but end up getting hurt themselves.

  e.g.

  他想骗人,却先被人家骗了,真是搬起石头砸自己的脚。

  tā xiǎng piànrén,què xiān bèi rénjia piàn le,zhēnshì bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.

  He wanted to cheat others,爱游戏 but was cheated by others; he was really hoist by his own petard.

  蠢人总是做那些搬起石头砸自己的脚的事。

  ch?nrén z?ngshì zuò nàxiē bānq? shítóuzá zìj? de ji?o de shì。

  The foolish always do something like lifting a rock only to drop it on their own feet.

发表评论

推荐文章

最新文章

取消
扫码支持 支付码